UDP Fall Studio Party

November 12, 2025
7:30 PM – 11:00 PM
Brooklyn, NY
The Old American Can Factory
232 Third Street, #E303

Join us at the Ugly Duckling Presse studio for readings by four authors and translators from our November season. Get your tickets here!

Drinks sponsored by Lunar Hard Seltzer and DIO Cocktails.

Terrence ArjoonThe Disinherited
Composed of partial translations from Gérard de Nerval, pastoral pastiches, slant rhymes, off-sonnets, and malapropisms, The Disinherited inhabits a world spanning the olive groves of old Europe to spills of ink in the renegade printing studios of New York, as Arjoon and his merry wanderers take a meandering stroll through diaspora and exile, the Romantic and surreal, reaching towards something richer, denser, and stranger.

Jonathan GonzálezWays to Move: Black Insurgent Grammars
Moving between archival fragments, rehearsal notes, and speculative memory, Ways to Move: Black Insurgent Grammars traces the embodied frequencies and assembled states of Black life. González theorizes Blackness as a grammar, occupying the interstices of white colonial culture; Black movement and expression are both defined by and break down the hegemonic. Through a consideration of land, politics, magic, and movement, this hybrid work performs the perpetually unfinished task of resistance.

Judah Rubin, translator of Dalmacia Ruiz-Rosas Samohad‘s Red Lip Peril
With this translation, Judah Rubin brings Peruvian poet Dalmacia Ruiz-Rosas’s searing, corporeal, political poems of the 1970s and 1980s into English for the first time. Harnessing and writing back against state violence, against amnesia, against complacency, and into desire, these poems speak a Lima on the brink, caught in the landslide of history, where the poet is “still shut up remembering ’77 / when for screaming my dreams aloud they beat me.”

Sarah Anne WallenSame Day
Written mostly in the winter of 2021, Same Day comes from a place of urgency that emerges from a sustained and desperate need to organize the chaos of experience through language. Through this cataloguing of touch, thought, response and action, the author shares an intimate portrait of the workings of her internal clock.

Related Publications