Against the Regime of the Fluent
Against the Regime of the Fluent
$14.00
Only 33 left in stock
About the Book
Natasha Tiniacos’ long poem Against the Regime of the Fluent chronicles the Venezuelan poet’s request for political asylum in the United States. Her verses become mnemonic screenshots of that time, eluding “getting-to-know” in favor of embracing a multitudinous language of the interstitial. In this bilingual chapbook, Rebeca Alderete Baca’s translation faithfully resists fluency, allowing the English versions of Tiniacos’ words to reside in the poetic space between languages, countries, bodies, sense and unsense.
Author
Natasha Tiniacos
Natasha Tiniacos is a poet, literary translator, and scholar from Maracaibo, Venezuela, living in the U.S. after being granted political asylum. She is the author of Historia privada de un etcétera (Libros del fuego), Mujer a fuego lento (Equinoccio) as well as the Spanish translator of Gabriel Dozal’s The Border Simulator. Her poetry and translations can be found in The Baffler and Fence. She has received fellowships from the Lower Manhattan Cultural Council, and the U.S. Department of State Office of Cultural Affairs. She has worked as a poet in residence in Campo Air (Uruguay), the International Writing Program of the University of Iowa, and Vermont Studio Center. She holds an MFA from New York University and is a Ph.D. candidate at The Graduate Center.
Translator
Rebeca Alderete Baca
Rebeca Alderete Baca is a poet, editor and translator from Albuquerque, New Mexico. Baca’s translation work allows for slippages, opacities and spaces. Find her work in Black Warrior Review, Rainbow Agate and on road signs on Central Avenue east of Washington Street in Albuquerque.