Dream Pattering Soles
Dream Pattering Soles
$12.00
In stock
About the Book
In Ita ha’eñoso / Ya no está sola la piedra Formerly and Again Known as Pyambu / Dream Pattering Soles, indigenous poet Miguelángel Meza points to another way of conceiving the world, working with a lyrical structure that draws from Mbyá Guaraní cosmology. In the first poem, a voice mournfully speaks their loneliness in the dark before the world, and the world begins. Thus, the origin of earth is traced to the utterance of the first ñe’ë, or word-soul. Meza renders the individual out of the communal in these poems, claiming authorship through his lyric syntheses of a communal narrative. In so doing, the poet suggests through those that came before him, that identity materializes through erasure, not mark-making. This is a trilingual edition containing the poet’s original Guaraní, and its Spanish and English translations.
author
Miguelángel Meza
Miguelángel Meza is a Guaraní poet and cultural promoter born in Caacupé in 1955. He has contributed to numerous anthropological and linguistic research studies, as well as translations, and worked for the National Ministry of Culture of Paraguay. His books include Ita ha’eñoso (Alcándara), Perurima rapykuere (Ediciones Taller), and Perurima pypore (Servilibro). He is the founder of the cartonera press Mburukujarami Kartonéra, with which he has published numerous titles authored by him and others.
Translator
Elisa Taber
Elisa Taber is a PhD candidate at McGill University. Her writing and translations are troubled into being, even when that trouble is a kind of joy. An Archipelago in a Landlocked Country (11:11 Press) is her first book.
Praise
In the News
Excerpt
In the valley.
Dream pattering soles,
vessel, full moon.
Stream…
nectar that oozes from fatiguing somnolence.
Voice of the sleeper,
the bones of the poor creak below.
Night
falls
slowly.