The Disinherited
November 2025
The Disinherited
$20.00
In stock
"Like Nerval, Rimbaud, and bruno darío, Arjoon offers ampules of vivid elixir—tilty, surprising, lively, terminal, decadent, elegant, and, in their way, devotional—to the goddess, Poetry."
— Joyelle McSweeney, author of Death Styles
About the Book
In this debut collection by Terrence Arjoon, various characters people the text, from historical personages to actors in hastily paper-mache’d masks, each peeking onto stage from the wings. Composed of partial translations from Gérard de Nerval, pastoral pastiches, slant rhymes, off-sonnets, and malapropisms, The Disinherited inhabits a world spanning the olive groves of old Europe to spills of ink in the renegade printing studios of New York, as Arjoon and his merry wanderers take a meandering stroll through diaspora and exile, the Romantic and surreal, reaching towards something richer, denser, and stranger.
Author
Terrence Arjoon
is the author of the chapbooks 36 Dreams and Acid Splash, or into Blue Caves, published with 1080press. He is a co-editor at 1080press, which is a freely distributed offset and letterpress poetry project. His work has appeared in The Poetry Project Newsletter, Tagvverk, Smooth Friend, Works & Days, Screen Slate and is forthcoming in an anthology from Spiral Editions. He was the 2022 recipient of the Amiri Baraka Scholarship at the Naropa Summer Writing Program. He is currently the book-buyer and event curator at 192 Books.
Praise
Here we have the infamy and drama of translation laid bare. Drafts of Gérard de Nerval lie next to Arjoon's own indelible poetry. This sudden marriage reads like a haunted Parisian bouquet that is lovingly losing its petals.
The Disinherited invokes a state of total immersion/resurrection that both poets and translators speak of as idyllic.
— Cedar Sigo
The speaker in one of the poems in this indelible collection asks himself at some point: "Am I Nerval or Villon… Harris or Rodney?" His question echoes and distorts a line in Nerval’s own 'El Desdichado': 'Suis-je Amour ou Phoebus?.... Lusignan ou Biron?' If despair has muddled the identity of the original’s lovelorn speaker, it only makes sense that its translator’s also becomes blurred in his mirroring, exponential version. Just as Nerval’s speaker crosses the Acheron more than once, Arjoon goes back and forth between realms throughout
The Disinherited, his own words and visions fusing inextricably with the dead’s, suffusing them with light. The result: an exquisite chiaroscuro.
— Mónica de la Torre
Haunted by Nerval and making brilliant use of that possession, the magic-wielding Terrence Arjoon offers the delighted reader a series of precise dreamscapes that dance between the colloquial and the fabular. Level-headed yet moonstruck, these poems lodge in the neo-Romantic first person, but with stark, headstrong, Expressionist velocity, like a Godard montage godfathered by Georg Trakl. Reading
The Disinherited, we thrill to the cropped outpourings of a timeless poetic instinct, without frills or simulations, except of the enrapturing kind; Arjoon has the knack of impersonating the Ur-text (in this case, Nerval’s) while sinuously transcending it. "Once I fled paradise and tried to be beautiful," Arjoon writes; marvelously he has succeeded in his quest.
— Wayne Koestenbaum
Excerpt
Telomere Oubliette
I bury my sickness at sea
and when I do so my life
splits open like/the stern of a ship.
This sea that we have
is what’s left,
and they designated this cairn
a misfortune column, to commemorate
the dead baker and his trees. At this
column we split off and head south through the
firs, smoke guiding the way.
It went more smoothly
than we thought, but now
I wish I had a million hands
like my mother,
in beaming light emissions.
Details
ISBN: 978-1-946604-39-2
Publication Date: November 1, 2025